2016年6月16日木曜日

xkcd「カレシさん」


(xlcd, "Boyfriend")

いちおう対訳をつけておくと:

Can my boyfriend come along?
あたしのカレシさんはでてこられる?

I'm not your boyfriend!
オレはキミのカレシじゃないよ!

You totally are.
100パーセントカレシじゃん.

I'm casually dating a number of people.
オレ,いろんな相手と気楽につきあってるし.

But you spend twice as much time with me as with anyone else.
I'm a clear outlier.
でも,他の誰よりもあたしと過ごしてる時間の方が2倍も多いでしょ.
明らかにあたしは外れ値だよね.

Your math is irrefutable.
キミの数字は反論の余地がないな.

Face it - I'm your statistically significant other.
直視しなって――あたしが統計的に有意な相手なんだよ.

alt: ... okay, but because you said that, we're breaking up.
…はいはい,でもそう言うんだったら,別れようか.

0 件のコメント:

コメントを投稿